翻訳サービス



翻訳サービスのお話です。ポータルサイトで提供している無料の翻訳サービスはとても便利でたまに利用します。お使いの方は多いと思いますが、でもポータルサイトの翻訳サービスって、他のコンテンツページにしてもそうですがたくさんの広告がありますよね。広告がとっても邪魔で、広告なしで翻訳の結果だけみたい!と思ったことはないですか?


それを可能にした無料ソフト翻訳サービスがあります。「ClipBoardInterpreter」はExciteとgooの翻訳サービスが提供する和英・英和・日中・中日・日韓・韓日の翻訳を基としています。クリップボードを監視して、単語や文章がコピーされるとそれを翻訳します。好きなタイミングでの表示にカスタマイズも可能です。ポータルサイトのページにアクセスせずにサービスが使えてしまうこれらのソフトはあるととても便利です。


翻訳のおすすめ




RSS関連リンク
あの"Podcasting News"が日本語で聞ける!
さて、個人的なリクエストを入れると、更にはちょっとお高めの値段設定でもよいので、翻訳サービスと連携して配信できるというサービスがあると更に利用者が増えそうだと思います。 あ、でも翻訳を行う場合には翻訳権などをきちんと考慮しなければ ...

自動 翻訳 サービス
自動翻訳サービスは私は今までどこも対して変わらないと思っていましたが、各社によって結果がかなり違ってくるようです。今まで私はヤフーの自動翻訳サービスを使っていましたが、どうやら主観ですが、エキサイトの方が良いかもしれません。 ...

<< 前のページ

次のページ >>

その他の翻訳サイトナビ

  • 翻訳無料サービス

    翻訳無料サービスの話をしましょう。ヤフーやエキサイトなどのサイトでは、自動翻訳の無料サービスがあります。英語やドイツ語から日本語だけでなく、日本語を外国語に翻訳する事も可能で利用は無料です。それぞれに対応する言語数やサービス内容に違いはありますが、精度的には各社で違いがあるのでしょうか。 高精度でないにしても複雑な構成の文章でなければ、これらの無料翻訳サービスで大まかな意味をつかむ事はできます。素となる文章が同じでも翻訳ソフトが違えば翻訳結果には多少のニュアンスの違いがでます。もしどこかの無料翻訳を使ってみて結果が思うようなものでない場合は、別の翻訳ソフトを使うポータルサイトで試してみるとよいと思います。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク ポルトガル語の翻訳を無料でするには なんとか無料でポルトガル語を翻訳する方法はないものか? 無料でポルトガル語を翻訳する方法。 ありました。 info...

  • 翻訳サイト

    翻訳サイトのお話です。おすすめの翻訳サイトに、マジカルゲートというサイトがあります。マジカルゲートにはいろんなサービスがあります。「マジカルウェブ」は世界中のWebサイトを日本語に翻訳して見る事ができます。そしてなんとメインページをはじめリンク先まで自動解析して翻訳してくれるので言語を設定する必要がありません。外国のサイトを見ているという事を忘れそうな感じです。また訪問したいサイトを見つけたら100件まではお気に入り帳に登録できます。 尚、「マジカルメール」は400字までの日本語のメールを10種類の言語に翻訳して送信できます。専用アドレスで受信したメールは自動翻訳で日本語で読む事ができます。また穴埋め式に情報を入力するだけでビジネス向けの文例集から外国語の文章が作成でき、メール送信までできるんです。これだけのサービスがあればもうお腹いっぱいですね。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 素晴...

  • 翻訳サービス

    翻訳サービスのお話です。ポータルサイトで提供している無料の翻訳サービスはとても便利でたまに利用します。お使いの方は多いと思いますが、でもポータルサイトの翻訳サービスって、他のコンテンツページにしてもそうですがたくさんの広告がありますよね。広告がとっても邪魔で、広告なしで翻訳の結果だけみたい!と思ったことはないですか? それを可能にした無料ソフトの翻訳サービスがあります。「ClipBoardInterpreter」はExciteとgooの翻訳サービスが提供する和英・英和・日中・中日・日韓・韓日の翻訳を基としています。クリップボードを監視して、単語や文章がコピーされるとそれを翻訳します。好きなタイミングでの表示にカスタマイズも可能です。ポータルサイトのページにアクセスせずにサービスが使えてしまうこれらのソフトはあるととても便利です。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク あの"Podc...

  • 自動翻訳のサービス

    自動翻訳のサービスの話をしましょう。ヤフーなどの大手のポータルサイトが提供している無料の自動翻訳サービスとは一線を画す翻訳サービスがあります。この翻訳サービスは自動翻訳でありながら、人間のように考えて翻訳するんです。このサービスは残念ながら無料ではありません。ですが独自の翻訳エンジンの採用により、機械的ではなく前後の文脈を考えてどんな翻訳が最適なのかを判断します。 尚、月に2回の無償でのバージョンアップによって、より精度が向上していきます。社内の特殊な用語があれば、要望に応じて対応も可能で高機能な上に使い勝手の良いサービスとなります。またパソコンにインストールするソフトではなく、インターネットで翻訳エンジンにアクセスする方式なので複数のPCでの利用が可能です。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク まったく新しい自動翻訳サービス でもそうではなく、もっとすごい自動翻訳のサービスがあるんです。...

  • 自動翻訳サービス

    自動翻訳サービスの話をしましょう。現在ヤフーやエキサイト、ライブドアといった各ポータルサイトで対応可能な言語は英語・韓国語・中国語・フランス語・ドイツ語・イタリア語・スペイン語・仏語・ポルトガル語・ロシア語・フランス語等です。テキストやホームページを各言語と日本語との双方向で無料で自動翻訳できるようになっていて、便利です。 尚、自動翻訳サービスはテキスト翻訳のみでなく、URLを入力する事でWebサイトの翻訳もできます。このサービスを利用すれば、自分が好きな外国のホームページの内容を気軽に読むことができますし、思う存分楽しむ事もできますね。ぜひ自動翻訳サービスを活用して、楽しんでみてください。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 自動 翻訳 サービス 自動翻訳サービスは私は今までどこも対して変わらないと思っていましたが、各社によって結果がかなり違ってくるようです。今まで私はヤフーの自動翻訳サ...

  • 自動翻訳

    自動翻訳のお話です。自動翻訳サービスはとても便利なサービスですが、万能ではありません。機械が適当と思った単語を当てはめて翻訳する為、時として少々おかしな文章になる事があります。きちんと意味の通った文章構成にする為にはある種のコツがあるようです。まず日本語を英語に翻訳したい場合、翻訳する前の自分の日本語の文章を見直してみる事もポイントです。 また、日本語は曖昧な表現をよく使いますが、英語にはそういった表現を使う習慣がありません。言い切る言語の英語にしやすい日本語を考えて翻訳させると良いでしょう。そのようにして自分の書いた文章を英語に翻訳した後、その英語を再度日本語に翻訳してみるときちんとした英語にできているかどうか確認できます。翻訳のソフトにより翻訳する際のクセがあります。色々試して慣れてくると要領がわかってくるかと思います。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク 専門用語に強い自動翻訳サービ...

  • ライブドア翻訳

    ライブドア翻訳のお話です。ライブドアはブログやフレパをはじめとして、高機能なサービスを多彩に提供しているのでおなじみのポータルサイトです。そのライブドアにも他のポータルサイトと同様に翻訳サービスがあります。それがライブドア翻訳で、人気を集めています。ライブドア翻訳に対しては、他のポータルサイトの一歩先を行っているという評価もあります。 ライブドア翻訳サービスは、ライブドアが提供するメールサービスに利用する事ができるんです。受信したメールを各国の言語に自動翻訳してくれるのです。これで外国に知り合いができても、大丈夫ですね。非常に画期的な翻訳サービスだと思います。とても便利な「ライブドア翻訳」をぜひ一度使ってみて下さい。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク ライブドア 翻訳 翻訳ソフトは、このように、使う際に外国語の知識が全く必要ないわけではなく、むしろ手直しが必要なことの方が多いのです。「翻...

  • ヤフー翻訳

    ヤフー翻訳のお話です。大手ポータルサイトのヤフーは2005年1月から無料の翻訳サービスを始めました。「ヤフー翻訳」では英語・中国語・韓国語のそれぞれを日本語との双方向で翻訳する事ができます。普通のテキストだけでなく、ホームページの翻訳も可能なので、海外のwebページも安心して見れますね。 その他にもヤフー翻訳は、英語から日本語、日本語から英語への翻訳の場合、テキスト翻訳とWeb翻訳のどちらにも「クイック辞書」という機能があります。文章中の単語をダブルクリックする事で「ヤフー辞書」の英和・和英辞書を使った単語検索が可能です。海外のサイトを利用して英語の勉強にも使えそうですね。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク ヤフーの決算悪化の原因は? 【翻訳文】 ヤフー、ディスプレイ広告の成長鈍化により第2四半期は減益 ディスプレイ広告の成長鈍化により、ヤフーの第2四半期純利益は、2%近く減少した。 【...

  • ポルトガル語翻訳

    ポルトガル語翻訳のお話です。ポルトガル語の翻訳をしてくれるサービス会社はたくさんあります。プロに依頼するのですから、もちろんきちんとした翻訳文を手に入れる事ができるでしょう。しかしそれでは翻訳してもらう為の料金を支払わなくてはなりません。なんとか無料でポルトガル語を翻訳する方法はないでしょうか。そこで、インフォシークにポルトガル語翻訳サービスがあります。 ライブドアでもポルトガル語の翻訳はできるのですが、英語との双方向の翻訳のみの対応で日本語への翻訳は残念ながらできません。機械翻訳なので抜群の精度というわけにはいかないようですが、それでもプロに依頼すれば軽く何千円かはかかります。それが無料でできるのですから、良いサービスといって良いのではないでしょうか。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク ポルトガル語 翻訳 ポルトガル語とは・ブラジル・ポルトガル語とは・ポルトガルのポルトガル語とブラジル...

  • フランス語翻訳

    フランス語翻訳の話をしましょう。日本ではインターネットのブラウザはInternetExplorerが独壇場のような感じですが、近頃人気が出てきているのがFirefoxです。このツールバーに辞書機能があるのですが、日英、英日の辞書はもちろんのことドイツ語、ロシア語、そしてフランス語もあるんです。 Firefoxのフランス語の日仏辞書の機能は、サイドバーに組込まれています。検索窓の中に調べたい日本語を打込むと、辞書の中からその単語に対応するフランス語が表示されます。語彙数は一般的なオンライン辞書と比べるとそこまで多くはないようですが、それでもちょっとした事で使う程度であれば十分だと思います。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク フランス語 翻訳 フランス語翻訳の難しさと同時に面白さは、日仏両言語間の語彙や文法構造の違いよりも、むしろ、ひとつの文章となったときにある特定の事柄がそれぞれの文化でど...

  • スペイン語翻訳

    スペイン語翻訳の話をしましょう。スペイン語翻訳にあたって、書籍の辞書を手元に置くのも調べるクセがつくのでいいと思いますが、オンラインの辞書もオススメです。安価でもいい内容の辞書もあるかと思いますが、オンラインの辞書であれば無料です。お金がかからず手早く翻訳できるという意味では、内容の充実したサイトを見つけておくと便利ですね。 いくつかスペイン語の翻訳に使えそうなサイトを探してみました。「スペイン語辞書10万語」では、スペイン語から日本語、日本語(ひらがな・カタカナ・漢字)からスペイン語の翻訳が可能です。半角の英字でも検索可能な上に、フラメンコをスペイン料理に使う用語の検索なんていう事もできます。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク ハリーポッター最新刊、ゲリラ翻訳でスペイン語版が 発売前に流出騒ぎになったハリーポッター最新刊ですが、ファンによるゲリラ翻訳スペイン語版が出回っているそうです。...

  • excite翻訳

    excite翻訳の話をしましょう。人気サイト・exciteのコンテンツのひとつが「excite翻訳」です。excite翻訳を使って翻訳ができるのは英語・中国語・韓国語の3ヶ国語で、それぞれ双方向の翻訳が可能です。つまり日本語を外国語にでき、反対に外国語を日本語にもできるという事です。 尚、海外旅行に行く時に、ホテルや買い物、食事等よく使う会話をチェックしておいたり、その旅行で現地に友達ができれば帰国後もメル友になれますね。海外の友達と外国語でメールのやり取りなんて、ちょっとカッコいいですね。考え方で他にもいろんな使い方があると思いますので、excite翻訳をぜひ試してみて下さい。 ■翻訳のおすすめ RSS関連リンク [Mozilla]翻訳パネルでexcite翻訳できない 数日前から翻訳パネルでexcite翻訳できないのでおかしいなーと思いつつ、最新の1.4.14.7に上げてみてもダメだった...